Étymologie

modifier
Bennigañ (biniguaff, déb. XVIe), bennigiñ (béniguein, 1732), bennigo (bennigo, 1992)[1], v., bénir, est un emprunt au latin populaire *bendicere issu du latin classique benedicere avec assimilation du -d-. Celle-ci ne s’est pas faite en gallois qui conserve le groupe -nd- dans bendigo.
Mutation Infinitif
Non muté bennigañ
Adoucissante vennigañ
Durcissante pennigañ

bennigañ \bɛˈniːɡã\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale bennig-

  1. (Religion) Bénir.

Variantes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « bennigañ [Prononciation ?] » (bon niveau)

Références

modifier
  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, page 101b.