bruiner
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- → voir bruine
Verbe Modifier
bruiner \bʁɥi.ne\ impersonnel 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire de la bruine.
- Toute la nuit encore, il avait bruiné, une poussière d’eau dont l’humidité salissait les rues. — (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883)
- Au dessus de ces couches de cumulo-stratus purement acqueux, il peut bruiner fortement, et même il peut pleuvoir. — (Association française pour l'avancement des sciences, Compte rendu - partie 2, 1902)
- Il pleuvait un peu, mais pas trop, il bruinait plutôt, de façon à donner une couleur grise aux choses et à rendre l’atmosphère mélancolique ; bref, ce temps moyen allait parfaitement avec le caractère modeste des funérailles. — (Léon Frapié, L’orpheline, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 55)
- Il bruinait ; le Mont-Saint-Michel abandonné des touristes se dressait solitairement entre le gris du ciel et le gris de la mer. — (Simone de Beauvoir, La force de l'âge, Éditions Gallimard, 1960)
SynonymesModifier
TraductionsModifier
Pleuvoir de la bruine
- Allemand : nieseln (de)
- Anglais : drizzle (en)
- Breton : glizhata (br), glizhenniñ (br)
- Galicien : orballar (gl), chuviscar (gl)
- Inuktitut : ᒥᓂ- (iu) mini-
- Néerlandais : motregenen (nl), miezeren (nl)
- Occitan : techar (oc)
- Russe : моросить (ru) morosit'
- Suédois : dugga (sv)
- Turc : çiselemek (tr)
- Wallon : brouhiner (wa), moziner (wa)
PrononciationModifier
- France (Lyon) : écouter « bruiner [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bruiner [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bruiner), mais l’article a pu être modifié depuis.