Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
1 : À rapprocher du français charrée.
2 : Dérivé de cairar, avec le suffixe -ada.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
cairada
\kajˈɾaðo̞\
cairadas
\kajˈɾaðo̞s\

cairada [kajˈɾaðo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Toulousain) Eau dans laquelle on a fait bouillir des cendres, lessive.

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
cairada
\kajˈɾaðo̞\
cairadas
\kajˈɾaðo̞s\

cairada [kajˈɾaðo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Bloc de pierre équarri, tel qu’il sort de la carrière, d’environ 64 centimètres de longueur, 50 de largeur et 45 d’épaisseur.
  2. Maie d’un pressoir à huile.
  3. Mur ou terrain éboulé.
  4. Sonnaille de mulet, à flancs aplatis et parallèles.
  5. Pois carré.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Références modifier