chữ Nôm
Étymologie
modifierNom commun
modifierchữ Nôm

- (Linguistique) Écriture du vietnamien à l'aide de caractères chinois, pour représenter les termes à la fois d'origine sino-vietnamiennes et vietnamiennes jusqu'à leur remplacement officiel par les caractères latins en 1920. Elle remplace progressivement, en se développant probablement principalement entre le VIIIe et le XIIIe siècle, selon les sources, le Chữ Hán et le chữ Nho, en y ajoutant des caractères spécifiques au vietnamien[1].
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Hà Nội (Nord du Vietnam) : \t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧\t
- Huế (centre du Vietnam) : \t͡ɕɨ˧˨ nom˧˧\
- Hồ Chí Minh Ville (Sud du Vietnam) : \cɨ˨˩˦ nom˧˧\
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- ↑ Nguyễn_Khắc-Kham, « Chữ nôm or the former Vietnamese script and its past Contributions to Vietnamese literature », Area and Culture Studies 24, Tokyo University of Foreign Studies 1974