choubidou
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Croisement de chou (« chéri ») et poupinet avec le suffixe -ou.
Interjection
modifierchoubidou \ʃu.bi.du\
- Sorte d'onomatopée, parfois utilisée dans certaines chansons.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
choubidou | choubidous |
\ʃu.bi.du\ |
choubidou \ʃu.bi.du\ masculin et féminin identiques
- (Musique) (Familier) Ce type d'onomatopée même.
Même Ella Fitzgerald et Sarah Vaughan ne sont pas exemptes de ces vulgarités . Il n 'y a pas un seul « choubidou » dans toute l’œuvre de Billie Holiday. Bien chantée, l'onomatopée jazzistique peut être un langage d'une force et d'une étrangeté extraordinaire.
— (Marc-Edouard Nabe, Alain Zannini: roman, Éditions du Rocher, 2002, page 48)La maison de production fournissait les choristes et les musiciens, suggérait fortement les chansons, déterminait les arrangements, et quelques choubidous plus tard, Françoise Deldick, Agnès Loti, Michèle et ses Wouaps sortaient de l'ombre.
— (Luc Mercure, La mort de Blaise, Éditions Leméac, 2008, page 35)
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
choubidou | choubidous |
\ʃu.bi.du\ |
choubidou \ʃu.bi.du\ masculin et féminin identiques
- (Familier) Qualifie une chose mignonne.
- Denise est un titre, allez... gentil mais qui ne casse pas des cheminées en marbre. La mélodie est sirupeuse et les paroles, c'est du tonneau de Oh Denise avec tes yeux si bleus choubidou, je t'aime et gnagnagna. — (Axel Du Bus, « Denis, Blondie », dans les 100 classiques rock et leur sens caché : Anthologie musicale, La Boîte à Pandore, 2014)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
choubidou | choubidous |
\ʃu.bi.du\ |
choubidou \ʃu.bi.du\ masculin et féminin identiques
- Personnage ou enfant mignon.
Diva, la chef, adore son public et lui envoie des « bisous mes choubidous ».
— (Danielle Sommer, Nos années télé, Editions Filipacchi, 1999, p. 92)Ça va, mes petits choubidous ? Alors on continue ! Et on arrive à une leçon très importante, donc ouvre bien grand tes petites oreilles sales !
— (« Mentez (comme vos parents) », leçon 4 de Leçons de môvaise éducation, par Antoine Buéno, Librairie Arthème Fayard, 2013)
Variantes
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- Vosges (France) : écouter « choubidou [Prononciation ?] »