cizáš
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cizáš | cizážat |
Accusatif Génitif |
cizáža | cizážiid |
Illatif | cizážii | cizážiidda |
Locatif | cizážis | cizážiin |
Comitatif | cizážiin | cizážiiguin |
Essif | cizážin |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | cizážan | cizážeame | cizážeamet |
2e personne | cizážat | cizážeatte | cizážeattet |
3e personne | cizážis | cizážeaskka | cizážeaset |
cizáš /ˈt͡sid͡zaʃ/
- (Ornithologie) Plectrophane lapon, oiseau de nom scientifique Calcarius lapponicus.
Várjjagis lea valljás loddeeallin. Daid lottiid gaskkas mat dáppe leat miehtá jagi leat earret eará rievssahat, mearragoaskimat, hávddat, ciellažat, skávhllit, garjját, gaccepaččat, cizážat, beibbožat ja skuolffit.
— (luondu.no)- À Varanger, il y a une très riche vie aviaire. Parmi les oiseaux qui sont ici tout au long de l’année, il y a, entre autres, des lagopèdes, des grands aigles de mer, des eiders, des mergules nains, des goélands argentés, des corbeaux, des mésanges lapones, des plectrophanes lapons, des pinsons des arbres et des chouettes.
- (En composition) Moineau, petit oiseau.
Buoret lea cizáš čorpmas go bierdna meahcis.
— (D’après une citation de Michel Praneuf, "L'ours et les hommes dans les traditions européennes", Éditions Imago, 1989)- Mieux vaut un moineau dans le poing qu’un ours dans la forêt. (Mieux vaut tenir que courir.)
Synonymes
modifierPlectrophane lapon :
Dérivés
modifier- buoidecizáš — mésange charbonnière
- cizášfálli — faucon émerillon
- fiskescizáš — bruant jaune
- gieddecizáš — bergeronnette printanière
- leaibecizáš — rouge-queue à front blanc
- ránescizáš — mésange boréale
- upmolcizáš — sizerin flammé
- vilgesupmolcizáš — sizerin blanchâtre
- vuovdecizáš — pinson du Nord