confessaire
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
confessaire \kufeˈsajɾe\ |
confessaires \kufeˈsajɾes\ |
confessaire \kufeˈsajɾe\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : confessaira)
- Pénitent, qui se confesse.
- Confesseur.
Coneissiái mon malsòrt, plorinegèt ela. Sul conselh de mon confessaire, lo sant rector de Bòrs, l’aviái acceptat.
— (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000 [2])- « Je connaissais ma malchance, pleurnicha-t-elle. Sur le conseil de mon confesseur, le saint recteur de Bòrs, je l’avais acceptée.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- counfessaire [1] (graphie mistralienne)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- [2] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage