conformar

Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin conformare.

Verbe Modifier

conformar

  1. Conformer.

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

CatalanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin conformare.

Verbe Modifier

conformar (voir la conjugaison) transitif

  1. Conformer.
  2. (pronominal : conformar-se) Se faire à l’idée, faire avec, prendre en compte, se contenter.

PrononciationModifier

EspagnolModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin conformare.

Verbe Modifier

conformar [koɱfoɾˈmaɾ] (voir la conjugaison) transitif

  1. Conformer.
  2. (pronominal : conformarse) Se faire à l’idée, faire avec, prendre en compte, se contenter.
    • [...]
      Hoy represento al pasado
      No me puedo conformar
      [...]
      — (Guillermina Aramburu, Veinte años, 1935.)
      [...]
      Aujourdʼhui je représente le passé
      Je ne peux pas mʼy faire
      [...].

OccitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin conformare.

Verbe Modifier

conformar [kuɱfuɾˈma] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)

  1. Conformer.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin conformare.

Verbe Modifier

conformar \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Conformer.