corada
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
corada féminin
- Poitrine, entrailles, ventre.
Variantes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe corar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) corada | ||
corada \kɔ.ɾˈa.dɐ\ (Lisbonne) \ko.ɾˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de corar.