coude à coude
Français modifier
Étymologie modifier
- → voir coude
Locution adverbiale modifier
Invariable |
---|
coude à coude \ku.d‿a kud\ |
coude à coude \ku.d‿a kud\ invariable
- L’un à côté de l’autre, en se coudoyant.
- Témoin, jusqu’en 1917, l’absurde entassement des troupes, coude à coude dans les tranchées de première ligne, proie inerte des bombardements. — (Victor Margueritte, Au bord du gouffre, août-septembre 1914, 1919)
- Pendant des mois on a vu, tous les jours, Legault, McCann et Arruda, coude à coude, sans plexiglas et sans masque, nous parler de l’importance de garder... la distanciation sociale ! — (Thomas Mulcair, Ça suffit, les passe-droits aux politiciens!, Le Journal de Québec, 22 janvier 2021)
- (Sens figuré) (Par analogie) Qui ont des résultats, des scores très proches.
- Les plus récentes données du site FiveThirtyEight pointent vers un coude à coude en Géorgie. — (Luc Laliberté, La Georgie en bleu dès 2020?, Le Journal de Montréal, 24 octobre 2020 (à propos d’élections))
- Même si les sondages actuels indiquent que les candidats démocrates et républicains pour les deux sièges du Sénat sont au coude à coude, un fort taux de participation avantagerait les premiers. — (Luc Laliberté, Pleins feux sur la Géorgie, Le Journal de Québec, 11 décembre 2020)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- coude-à-coude (nom)
- au coude à coude (adverbe)
Traductions modifier
- Allemand : Kopf an Kopf (de)
- Anglais : neck and neck (en)
- Croate : rame uz rame (hr)
- Espagnol : codo a codo (es)
- Italien : gomito a gomito (it)
- Persan : پهلو به پهلو (fa), در کنار هم (fa), شانه به شانه (fa), دوشادوش (fa), سایه به سایه هم (fa)
- Portugais : ombro a ombro (pt)
Prononciation modifier
- \ku.d‿a kud\
- France (Île-de-France) : écouter « coude à coude [ku.d‿a kud] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « coude à coude [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « coude à coude [Prononciation ?] »