couronner le tout
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
modifiercouronner le tout \ku.ʁɔ.ne lə tu\ (se conjugue → voir la conjugaison de couronner)
- Terminer, conclure avec quelque chose de positif.
Les montagnards s’arment contre les habitants des basses terres, les Williamites contre les Jacobites, les Whigs contre les Torys, et pour couronner le tout, l’Angleterre contre l’Écosse.
— (sir Walter Scott, Le Pirate, volume 3, 1822)C’est épicurien ! La carte de vins est à prix châteaux : notre choix s’est porté sur un Pessac-Léognan : les Hauts de Brion. Et comme un accueil chaleureux vient couronner le tout, on se dit qu’on reviendra sans doute bientôt.
— (Le Petit futé Bordeaux 2009, 2008)
- (Ironique) Terminer, conclure avec quelque chose de négatif.
Pour couronner le tout, mon avocat se laisse aller sur son bac, tombe en faiblesse, et ne revient de son évanouissement qu’après avoir bu un verre de vinaigre des quatre-voleurs.
— (Maurice Alhon, Louis Huart et Charles Philipon, Le Musée pour rire, 1839)Trop d’erreurs commises. Trop d’espoirs trahis. La confiance n’est plus accordée. L’impuissance, elle, a fini par couronner le tout.
— (Ange-Laurent Bindi, Le naufrage de l’autonomisme corse, 1990)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierPositive situation (1)
- Anglais : cap it all (en), top it all (en)
- Occitan : per coronar lo tot (oc)
- Picard : au-qhiéf dél tour (*), au-dbou du conte (*), pou n-in définir (*)
Negative situation (2)
- Anglais : add insult to injury (en)
- Picard : por malfére (*)
Prononciation
modifier- \ku.ʁɔ.ne lə tu\
- France (Île-de-France) : écouter « couronner le tout [ku.ʁɔ.ne lə tu] »
- France (Lyon) : écouter « couronner le tout [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « couronner le tout [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « couronner le tout [Prononciation ?] »