Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich trete entgegen
2e du sing. du trittst entgegen
3e du sing. er tritt entgegen
Prétérit 1re du sing. ich trat entgegen
Subjonctif II 1re du sing. ich träte entgegen
Impératif 2e du sing. tritt entgegen!
2e du plur. tretet entgegen!
Participe passé entgegengetreten
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

entgegentreten \ɛntˈɡeːɡn̩ˌtʁeːtn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Contrer, s’opposer à.
    • Kindeswohl sei ein gesellschaftliches Gut von höchstem Wert, betonte der Vorsitzende. Sportverbände hätten die Aufgabe Kinder zu schützen und überdies rassistischen und menschenverachtenden Verhaltensweisen entgegenzutreten. — (Andreas Salch, « Jugendfußballtrainer lebenslang ausgeschlossen », dans Süddeutsche Zeitung, 20 avril 2023 [texte intégral])
      Le juge-président a souligné que le bien-être des enfants est un bien social de la plus haute valeur. Les fédérations sportives ont pour mission de protéger les enfants et de s’opposer aux comportements racistes et inhumains.

Note : La particule entgegen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule entgegen et le radical du verbe.

Prononciation modifier