Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de wischen avec la particule inséparable er-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich erwische
2e du sing. du erwischst
3e du sing. er erwischt
Prétérit 1re du sing. ich erwischte
Subjonctif II 1re du sing. ich erwischte
Impératif 2e du sing. erwische
erwisch!
2e du plur. erwischt!
Participe passé erwischt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

erwischen \ɛɐ̯ˈvɪʃn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Pincer, choper (dans le sens dévoiler, surprendre).
    • Detlef ist sauer auf seinen Sohn, weil er etwas im Kaufhaus klauen wollte und dabei erwischt worden ist.
      Detlef en veut à son fils parce qu'il a voulu voler quelque chose au grand magasin et a été pincé.
  2. Attraper, empoigner.
    • Die Schlacht begann von neuem. Diesmal stumm, ohne Schrei, ohne Wort. Sie nahmen sich nicht um den Leib, aber sie stießen sich die Nägel ins Gesicht, packten, zwickten, zerkratzten mit den Händen, was sie erwischen konnten. — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)
      La bataille recommença, muette, sans un cri, sans une injure. Elles ne se prenaient pas corps à corps, s’attaquaient à la figure, les mains ouvertes et crochues, pinçant, griffant ce qu’elles empoignaient.

Prononciation modifier