Voir aussi : estirá

Basque modifier

Étymologie modifier

De estiratu (« supplicier »), lui-même de l’espagnol estirar (« étirer ») ou de l’occitan estirar de même sens.

Nom commun modifier

estira \Prononciation ?\

  1. Supplice, tourment, torture.
    • Urrikalmendu ematen zaio xumeari, baina handiek estira handiak jasanen dituzte.
      On fait miséricorde à la personne humble, mais les grands subiront de grands supplices.

Synonymes modifier

Références modifier

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe estirar
Indicatif Présent (yo) estira
(tú) estira
(vos) estira
(él/ella/usted) estira
(nosotros-as) estira
(vosotros-as) estira
(os) estira
(ellos-as/ustedes) estira
Imparfait (yo) estira
(tú) estira
(vos) estira
(él/ella/usted) estira
(nosotros-as) estira
(vosotros-as) estira
(os) estira
(ellos-as/ustedes) estira
Passé simple (yo) estira
(tú) estira
(vos) estira
(él/ella/usted) estira
(nosotros-as) estira
(vosotros-as) estira
(os) estira
(ellos-as/ustedes) estira
Futur simple (yo) estira
(tú) estira
(vos) estira
(él/ella/usted) estira
(nosotros-as) estira
(vosotros-as) estira
(os) estira
(ellos-as/ustedes) estira
Impératif Présent (tú) estira
(vos) estira
(usted) estira
(nosotros-as) estira
(vosotros-as) estira
(os) estira
(ustedes) estira

estira \esˈti.ɾa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estirar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de estirar.

Prononciation modifier

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe estirar
Indicatif Présent
você/ele/ela estira
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
estira

estira \iʃ.tˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.tʃˈi.ɾə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estirar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de estirar.

Prononciation modifier

Références modifier