fígado
Étymologie
modifier- Du latin ficatum.
Nom commun
modifierfígado \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Foie.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « fígado [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin ficatum.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fígado | fígados |
fígado \fˈi.gɐ.du\ (Lisbonne) \fˈi.ga.dʊ\ (São Paulo) masculin
- (Anatomie) Foie.
Além disso, sabe beber. Não foi o pai que lho ensinou, mas um vizinho, antigo prisioneiro de guerra. Na realidade, beber é uma coisa que não se aprende, diz o prisioneiro de guerra. É preciso ter nascido com um fígado de aço, e é esse o caso de Eduard.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- De plus, il sait boire. Ce n’est pas son père qui le lui a appris mais un voisin, ancien prisonnier de guerre. En fait, dit le prisonnier de guerre, boire ne s’apprend pas : il faut être né avec un foie en acier, et c’est le cas d’Édouard.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \fˈi.gɐ.du\ (langue standard), \fˈi.gɐ.du\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈi.ga.dʊ\ (langue standard), \fˈi.ga.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈi.ga.dʊ\ (langue standard), \fˈi.ga.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈi.gɐ.du\ (langue standard), \fˈi.gɐ.ðʊ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈi.gɐ.dʊ\
- Dili : \fˈi.gə.dʊ\
- États-Unis : écouter « fígado [fˈi.gɐ.du] »
Références
modifier- « fígado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage