Espagnol modifier

Étymologie modifier

Dérivé de firme, avec le suffixe -eza.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
firmeza
\fiɾ.me.θa\
firmezas
\fiɾ.me.θas\

firmeza \fiɾ.me.θa\ féminin

  1. Fermeté, constance, solidité.
  2. (Argentine) (Uruguay) (Danse) Danse populaire.
    • La firmeza se bailó en todas las provincias argentinas, hoy, ya desaparecida, su música se recoge aún en algunas de ellas. — (firmeza sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  )

Synonymes modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Dérivé de firme, avec le suffixe -eza.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
firmeza
\fiɾ.me.zɐ\
firmezas
\fiɾ.me.zɐʃ\

firmeza \fiɾ.me.zɐ\ féminin

  1. Fermeté.
    • A Constituição brasileira de 1934 conferiu à autonomia municipal amplitude e firmeza. — (Município sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  )
    • Terroristas chechenos tinham feito refém todo o público do teatro durante a representação de uma comédia musical intitulada Norte-Leste. As forças especiais, excluindo toda a negociação, resolveram o problema gaseando os sequestradores e os próprios reféns – firmeza que o presidente Putin felicitou calorosamente. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)
      Des terroristes tchétchènes avaient pris tout le public du théâtre en otage pendant la représentation d’une comédie musicale appelée Nord-Ost. Les forces spéciales, excluant toute négociation, ont résolu le problème en gazant, avec les preneurs d’otages, les otages eux-mêmes – fermeté dont le président Poutine les a chaleureusement félicitées.

Prononciation modifier

Références modifier