glòria
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin gloria (« gloire »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
glòria \ˈglɔɾiə\ |
glòries \ˈglɔɾiəs\ |
glòria féminin
- Gloire.
- Per a ofrenar noves glòries a Espanya,
tots a una veu, germans, vingau. — (Maximilià Thous Orts, hymne officiel de la Communauté valencienne (parfois dit Hymne de l’exposition), 1909)- Pour offrir de nouvelles gloires à l’Espagne,
Tous d’une voix, frères, venez.
- Pour offrir de nouvelles gloires à l’Espagne,
- Per a ofrenar noves glòries a Espanya,
Prononciation modifier
- catalan oriental : [ˈglɔɾiə]
- catalan nord-occidental : [ˈglɔɾia]
- Barcelone (Espagne) : écouter « glòria [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin gloria (« gloire »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
glòria \Prononciation ?\ |
glòrias \Prononciation ?\ |
glòria (graphie normalisée) féminin
Prononciation modifier
- languedocien moyen : [ˈglɔɾjo]
- provençal moyen : [ˈglɔɾi]
- France (Béarn) : écouter « glòria [Prononciation ?] »