graveda
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Du latin gravida (excl. : la).
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | graveda \ɡra.ˈve.da\ |
gravedaj \ɡra.ˈve.daj\ |
Accusatif | gravedan \ɡra.ˈve.dan\ |
gravedajn \ɡra.ˈve.dajn\ |
graveda \ɡra.ˈve.da\ mot-racine UV
Dérivés modifier
- gravedeco : grossesse
- gravedigi : mettre enceinte, engrosser
- gravediĝi : tomber enceinte, concevoir
- gravedulino : femme enceinte
- gravedulo : individu gravide
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « graveda [ɡʀa.vɛ.da] »
- France (Toulouse) : écouter « graveda [ɡɾa.ˈveː.d̪a] »
Voir aussi modifier
- gravedeco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- graveda sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- graveda sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "graved-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).