il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints

Étymologie

modifier
Composé de adresser, bon, Dieu et saint.

Locution-phrase

modifier

il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints

  1. Il est plus utile de s'organiser avec le décisionnaire plutôt qu'avec son messager.

Variantes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

→ voir adresser, bon, Dieu, Bon Dieu et saint.

Traductions

modifier

Prononciation

modifier
  • France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints [Prononciation ?] »
  • (Région à préciser) : écouter « il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints [Prononciation ?] »
  • Somain (France) : écouter « il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints [Prononciation ?] »