Breton modifier

Étymologie modifier

(1499)[1] Du moyen breton jlyeau[1].
À rapprocher du gallois eiddew, cornique idhyow et gaélique d’Écosse eidheann[2].
Tiré d’un vieux breton *ediau, issu du celtique *φedenno-[2], dérivé de *φedos « pied », génitif de *φāds, qui remonte à l’indo-européen *pṓds.

Nom commun modifier

Collectif Singulatif
iliav iliavenn

iliav collectif \ˈiljaw\

  1. (Botanique) Lierre.
    • Ur meuz saourus eo an delioù iliav evit ar givri. — (Goulven Jacq, Pinvidigezh ar paour, Al Liamm, 1977, page 123)
      Les feuilles de lierre sont un mets savoureux pour les chèvres.
    • War a welan n’out netra ken
      Nemet un harp d’an iliavenn.
      — (Iann Mari ar Iann, Kastell Tonkedeg, in Al Liamm, no 41, novembre–décembre 1953, page 45)
      D’après ce que je vois, tu n’es plus rien qu’un support pour le lierre.

Variantes dialectales modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. a et b Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. a et b Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnanez, Le Chasse-Marée, 2003, page 341–342.


Kotava modifier

Forme de verbe modifier

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 iliá 1 iliat
2 ilial 2 iliac
3 iliar 3 iliad
4 iliav

iliav \iliˈav\

  1. Quatrième personne du pluriel (c’est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l’interlocuteur) de l’indicatif présent de iliá (« réduire progressivement la fabrication de »).

Références modifier