induzir
Étymologie
modifier- Du latin inducere.
Verbe
modifierinduzir \ĩ.du.zˈiɾ\ (Lisbonne) \ĩ.du.zˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Induire.
- induzir em tentação, tenter.
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ĩ.du.zˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.du.zˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.du.zˈi\ (langue standard), \ĩ.du.zˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.du.zˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.du.zˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.du.zˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.du.zˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩn.du.zˈiɾ\
- Dili: \ĩn.du.zˈiɾ\
Références
modifier- « induzir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage