iros
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifieriros masculin (au féminin iroza)
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe iri | |
---|---|
Futur de l’indicatif | iros |
iros \ˈi.ros\
- Futur du verbe iri (intransitif).
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « iros [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « iros [Prononciation ?] »