makala
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) (Congo-Kinshasa) Emprunt du lingala makála (« charbon de bois, braise »).
- (Nom commun 2) (Cameroun) Emprunt du peul (« beignet de farine de froment »)[1]
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
makala | makalas |
\ma.ka.la\ |
makala \ma.ka.la\ masculin
- (Congo-Kinshasa) Charbon de bois.
« Tous les groupes armés, y compris les FDLR [Forces démocratiques pour la libération du Rwanda], et quelques individus de l’armée régulière sont impliqués dans le trafic de makala [charbon de bois] », a indiqué Emmanuel de Mérode, directeur et chef de site du Parc national de Virunga.
— (« RDC: Les profits du charbon de bois alimentent le conflit dans l’est », IRIN News, 31 juillet 2009)Chez les Basonge, quand quelqu’un meurt sans laisser de descendance, il est enterré avec des « makala » (charbon de bois), indice du déshonneur, pour signifier qu’il n’a pas laissé d’enfant et surtout pour qu’un tel mauvais esprit d’infécondité ne puisse plus – selon leur croyance – se réincarner dans le sein d’une femme et renaître.
— (José Kaputa Lota, Identité africaine et occidentalité : une rencontre toujours dialectique, 2006)Nous avions même dû, au cours de la session d’examen de juillet 1987, nous acheter des makala (braisières) pour préparer la nourriture.
— (Muela Ngalamulume Nkongolo, Le campus martyr : Lubumbashi 11-12 mai 1990)
Traductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
makala | makalas |
\ma.ka.la\ |
makala \ma.ka.la\ masculin
- (Cameroun) (Pâtisserie) Beignet.
Trente minutes après, quelqu’un nous apportait des makalas, des beignets africains, et de l’eau chaude.
— (Nouk Bassomb, Le quartier spécial : détenu sans procès au Cameroun, 1992)
Dérivés
modifier- mami-makala (Cameroun)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « makala [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « makala [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermakala \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieractuellement \Prononciation ?\
- (Pâtisserie) Beignet.
Références
modifier- — (EMSOME)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermakala \Prononciation ?\
- (Journalisme) Article.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermakala \Prononciation ?\
- Caracara à tête jaune (Milvago chimachima).