manakin à tête bleue

Étymologie

modifier
(XIXe siècle) De manakin, tête et bleu.

Locution nominale

modifier
Singulier Pluriel
manakin à tête bleue manakins à tête bleue
\ma.na.kɛ̃ a tɛt blø\
 
Un manakin à tête bleue mâle.

manakin à tête bleue \ma.na.kɛ̃ a tɛt blø\ masculin

  1. (Ornithologie) Espèce de petit passereau d’Amazonie et des forêts tropicales, du Costa Rica au Pérou.
    • Son petit cousin, que nous voyons chaque fois TROP brièvement, et trop rapidement, le Manakin à tête bleue, aujourd’hui, pour la première fois, il se laisse observer, et ils sont 3 (2 mâles et 1 femelle!) — (Serge Beaudette, Costa Rica 2016, pitpitpit.com, février 2016)
  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes

modifier

(simplifié)

Traductions

modifier

Voir aussi

modifier