manakin casse-noisette

Français modifier

Étymologie modifier

(XIXe siècle) De manakin et casse-noisette, à cause de son cri[1].

Locution nominale modifier

Singulier Pluriel
manakin casse-noisette manakins casse-noisette
\ma.na.kɛ̃ kas.nwa.zɛt\
 
Un manakin casse-noisette mâle.

manakin casse-noisette \ma.na.kɛ̃ kas.nwa.zɛt\ masculin

  1. (Ornithologie) Espèce de petit passereau de diverses régions tropicales d’Amérique du Sud, dont le mâle hérisse les plumes de sa gorge comme une barbe lors de la parade nuptiale, ce qui justifie son nom dans diverses langues
    • Le manakin casse-noisette, comme les autres manakins, est un petit oiseau compact. Ses parades nuptiales sont spectaculaires et ont lieu sur une « arène » commune. — (Nicole Bouglouan, Manakin casse-noisette, oiseaux-birds.com)

Notes modifier

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes modifier

(simplifié)

Traductions modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

  1. « Nous donnons le nom de casse-noisette à cet oiseau, parce que son cri représente exactement le bruit du petit outil avec lequel nous cassons des noisettes. » — (Œuvres complètes de Buffon, volume 5, Furne et Cie, Paris, 1841, page 491)