maria
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermaria \Prononciation ?\ masculin
- Langue dravidienne parlée dans le centre de l’Inde, par des Aborigènes. Son code ISO 639-3 est mrr.
Les principales langues dravidiennes autochtones sont le Kui, le Khond, le Paraja, le Maria, et le Koya.
— (Roland J. L. Breton, Les langues de l’Inde depuis l’indépendance : étude de géographie culturelle du monde indien, 1968)
Traductions
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe marier | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on maria | ||
maria \ma.ʁja\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe marier.
Prononciation
modifier- Paris (France) : écouter « maria [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- 35 entrées en maria (Inde) dans le Wiktionnaire
- maria (langue) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermaria \Prononciation ?\
- Lotte (le poisson d’eau douce, pas le poisson habituellement commercialisé sous le nom de lotte).
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « maria [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « maria [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermaria \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- David S. Price et Mark Donohue, Report on the Ansus survey, West Yapen Island, Papua, Indonesia, page 28, 2009
Étymologie
modifier- Du basque balia.
Nom commun
modifiermaria *\Prononciation ?\
- (Zoologie) Baleine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Peter Bakker, Basque Pidgin Vocabulary in European-Algonquian Trade Contacts, Algonquian Papers - Archive, 19.8, page 12 → consulter cet ouvrage
Busami
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermaria \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 127.
Forme de nom commun
modifiermaria *\Prononciation ?\
Wandamen
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermaria \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 124.
Woi
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermaria \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 126.