nói chuyện
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiernói chuyện \Prononciation ?\
- Conversation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Entretien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Causerie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Conférence.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
modifiernói chuyện
- Causer.
Anh ta nói chuyện hay.
- Il cause bien.
- Converser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- S’entretenir.
Nói chuyện với bạn.
- S’entretenir avec son ami.
- Entretenir.
Nói chuyện với ai về việc gì.
- Entretenir quelqu'un de quelque chose.
- Faire une causerie.
Nói chuyện về văn học.
- Faire une causerie littéraire.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- \nɔʲ˦˥.cujenˀ˧˨\
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [nɔʲ˦˥.cujenˀ˧˨]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [nɔʲ˦˥.cujenˀ˧˨˧]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « nói chuyện [Prononciation ?] »
Références
modifier- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage