Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich stelle nach
2e du sing. du stellst nach
3e du sing. er stellt nach
Prétérit 1re du sing. ich stellte nach
Subjonctif II 1re du sing. ich stellte nach
Impératif 2e du sing. stell nach
stelle nach!
2e du plur. stellt nach!
Participe passé nachgestellt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

nachstellen \ˈnaːxˌʃtɛlən\ (voir la conjugaison)

  1. Rajuster, régler.
  2. Poursuivre, traquer.
    • (Der Gauner) war der Kopf einer Bande, die man bald "Scuola di Torino" nennen sollte, Schule von Turin eben. Sie stellte Diamantenhändlern quer durchs Land nach, um so deren Gewohnheiten und Kontakte ausfindig zu machen und sie im entscheidenden Moment um ihre Schätze zu bringen. — (Josef Kelnberger et Oliver Meiler, « Das perfekte Verbrechen - aber nur fast », dans Süddeutsche Zeitung, 14 février 2023 [texte intégral])
      (L'escroc) était à la tête d’une bande que l'on allait bientôt appeler "Scuola di Torino", l’école de Turin. Elle traquait les diamantaires à travers le pays pour découvrir leurs habitudes et leurs contacts et les dépouiller de leurs trésors au moment crucial.
  3. Reproduire, reconstituer (une situation).

Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.

Prononciation modifier