puffin gris
Étymologie
modifierLocution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
puffin gris | puffins gris |
\py.fɛ̃ gʁi\ |
puffin gris \py.fɛ̃ ɡʁi\ masculin
- (Ornithologie) Espèce d’oiseau de mer gris cendré sur le dessus, blanc au-dessous, qui voyage dans le sud des océans, en zone subantarctique ou plus tempérée.
Le Puffin gris a une distribution circumpolaire. Il est présent sur plusieurs iles subantarctiques pendant la saison de reproduction.
— (Nicole Bouglouan, Puffin gris, oiseaux-birds.com)
Notes
modifier- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
modifier(simplifié)
- oiseau (Aves)
- procellariiforme (Procellariiformes)
- procellariidé (Procellariidae)
- procellariiforme (Procellariiformes)
Traductions
modifier- Conventions internationales : Procellaria cinerea (wikispecies)
- Afrikaans : gryspylstormvoël (af)
- Allemand : Grausturmvogel (de) masculin
- Anglais : grey petrel (en)
- Bulgare : сив буревестник (bg) siv burevestnik
- Catalan : baldriga de Gmelin (ca) féminin
- Croate : siva burnica (hr)
- Danois : grå skråpe (da)
- Espagnol : pardela gris (es) féminin
- Espéranto : griza petrelo (eo)
- Estonien : hall-tormilind (et)
- Finnois : meriliitäjä (fi)
- Gallois : pedryn llwyd (cy)
- Hongrois : szürke viharmadár (hu)
- Indonésien : petrel abu-abu (id)
- Italien : petrello grigio (it) masculin
- Japonais : オオハイイロミズナギドリ (ja) oohaiiromizunagidori
- Lituanien : pilkasis audrašauklis (lt)
- Néerlandais : bruine stormvogel (nl)
- Norvégien : gråpetrell (no)
- Polonais : burzyk bury (pl)
- Portugais : pardela-cinza (pt) féminin
- Russe : южный серый буревестник (ru) južnyj seryj burevestnik
- Slovaque : víchrovec popolavý (sk)
- Suédois : gråpetrell (sv)
- Tchèque : buřňák zavalitý (cs)
- Turc : kahverengi yelkovan (tr)