répulsion
Français modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) Du latin repulsio (« action de repousser »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
répulsion | répulsions |
\ʁe.pyl.sjɔ̃\ |
répulsion \ʁe.pyl.sjɔ̃\ féminin
- (Physique) Action de repousser, état de ce qui est repoussé.
- L’attraction et la répulsion.
- La répulsion des corps élastiques.
- L’attraction et la répulsion mutuelle des corps électrisés.
- (Sens figuré) Aversion, dégoût.
- Son visage indiquait un sentiment de répulsion voisin de l’horreur. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Le chevalier d’industrie, la fille de joie, le voleur, le brigand, et l’assassin, le joueur, le bohème sont immoraux, et le brave bourgeois éprouve à l’égard de ces « gens sans mœurs » la plus vive répulsion. — (Max Stirner, cité dans Le Stirnérisme, Émile Armand, 1934)
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
- Afrikaans : aakligheid (af), afgryse (af), afskrik (af)
- Allemand : Abscheu (de)
- Anglais : repulsion (en), repellency (en)
- Catalan : abominació (ca)
- Croate : odbijanje (hr), odvratnost (hr)
- Danois : afsky (da)
- Espagnol : aversión (es), horror (es)
- Espéranto : abomeno (eo)
- Féroïen : andstygd (fo)
- Frison : grize (fy), ôfgriis (fy), ôfskrik (fy)
- Ido : repulso (io), repulseso (io)
- Italien : orrore (it), ribrezzo (it), riprezzo (it)
- Latin : abominatio (la)
- Néerlandais : afgrijzen (nl), afschrik (nl), afschuw (nl), weerzin (nl)
- Occitan : repulsion (oc) féminin
- Papiamento : debòr (*)
- Portugais : repulsão (pt)
- Russe : отвращение (ru)
Prononciation modifier
- France : écouter « répulsion [ʁe.pyl.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « répulsion [Prononciation ?] »
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- répulsion sur Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (répulsion), mais l’article a pu être modifié depuis.