schicken
AllemandModifier
ÉtymologieModifier
- Du moyen haut-allemand.
Verbe Modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schicke |
2e du sing. | du schickst | |
3e du sing. | er schickt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schickte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schickte |
Impératif | 2e du sing. | schick |
2e du plur. | schickt | |
Participe passé | geschickt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
schicken \ˈʃɪ.kən\ (voir la conjugaison)
- transitif Envoyer, expédier, adresser.
Gnädige Frau, der feuchte Fleck an ihrer Wand wird von einem undichten Rohr verursacht. Einer meiner Mitarbeiter müsste die Wand aufstemmen, das Rohr abdichten, eindecken und danach verputzen. Ich schicke ihnen im Laufe des morgigen Tages ein Angebot.
- Madame, la tache d'humidité sur votre mur est causée par un tuyau non étanche. Un de mes collaborateurs devrait ouvrir le mur, étancher le tuyau, le recouvrir et ensuite le crépir. Je vous enverrai un devis dans la journée de demain.
„Am Tag ihrer Ankunft hat man sie an die Front geschickt“ (...). Ein Überlebender berichtet, sie sollten eigentlich nach der Ankunft aus Russland erst mal 15 Kilometer hinter der Front versammelt werden.
— (Dominic Johnson, « Horror an verhärteten Fronten », dans taz, 7 novembre 2022 [texte intégral])- "Le jour de leur arrivée, ils ont été envoyés au front" (...). Un survivant raconte qu'à leur arrivée de Russie, ils devaient d'abord être rassemblés à 15 kilomètres derrière le front.
- Envoyer chercher quelqu'un. (Employé avec "nach jemamdem" schicken). Verbe transitif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Être convenable. (Employé avec "sich" schicken). Verbe réfléchi.
- Es schickt sich nicht.
- Ce n'est pas convenable.
- Es schickt sich nicht.
- Se résigner à quelque chose. (Employé avec "sich in etwas" schicken). Verbe réfléchi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif Modifier
schicken \ˈʃɪkn̩\
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de schick.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de schick.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de schick.
- Datif féminin singulier de la déclinaison faible de schick.
- Datif féminin singulier de la déclinaison mixte de schick.
- Datif masculin singulier de la déclinaison faible de schick.
- Datif masculin singulier de la déclinaison mixte de schick.
- Datif neutre singulier de la déclinaison faible de schick.
- Datif neutre singulier de la déclinaison mixte de schick.
- Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de schick.
- Génitif féminin singulier de la déclinaison faible de schick.
- Génitif féminin singulier de la déclinaison mixte de schick.
- Génitif masculin singulier de la déclinaison faible de schick.
- Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de schick.
- Génitif masculin singulier de la déclinaison mixte de schick.
- Génitif neutre singulier de la déclinaison faible de schick.
- Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de schick.
- Génitif neutre singulier de la déclinaison mixte de schick.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de schick.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de schick.