situacio
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Du latin situātiō, du français situation, de l’anglais situation, de l’allemand Situation, de l’italien situazione, du russe ситуация, situácija, du polonais sytuacja.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | situacio \si.tu.a.ˈt͡si.o\ |
situacioj \si.tu.a.ˈt͡si.oj\ |
Accusatif | situacion \si.tu.a.ˈt͡si.on\ |
situaciojn \si.tu.a.ˈt͡si.ojn\ |
situacio \si.tu.a.ˈt͡si.o\
- Situation (condition, état des affaires).
adaptiĝi al nova situacio
- s’adapter à une nouvelle situation
- Situation (sociale), position.
Skribisto, ĉu tio estas bona situacio?
- C’est une bonne situation, ça, scribe ?
- (Archaïsme) Situation (géographique), position.
La urbeto havas belan situacion ĉe la rivero.
- La bourgade a une belle situation au bord de la rivière.
Synonymes modifier
- situo (3)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « situacio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « situacio [Prononciation ?] »