AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

smaak \Prononciation ?\

  1. Goût.

FrisonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

smaak \Prononciation ?\

  1. Goût.

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen néerlandais smâke, ancien frison smaka.

Nom commun Modifier

smaak \sma:k\ masculin

  1. Goût.
    • de smaak van de melk
      le goût du lait
    • een fijne smaak hebben
      avoir un sens gustatif très développé
    • een goede smaak hebben
      avoir bon goût
    • dat vlees heeft een slechte smaak
      cette viande a mauvais goût
    • een vieze smaak in de mond hebben
      avoir un mauvais goût dans la bouche
    • door verkoudheid geen smaak hebben
      ne pas sentir le goût des aliments à cause d’un rhume
    • naar eigen smaak
      à ma, ta, sa, votre guise
    • (Figuré) van iets een vieze smaak in de mond krijgen
      être dégoûté par quelque chose

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « smaak [sma:k] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « smaak [Prononciation ?] »

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]