Futunien modifier

Étymologie modifier

Du proto-polynésien *toʻo.

Verbe modifier

toʻo \Prononciation ?\

  1. Prendre.
    • E kau toʻo laku tosi.
      Je prends mon livre.
  2. Porter dans les bras.
    • E toʻo le toe e Paulo.
      Paulo porte l’enfant dans ses bras.

Dérivés modifier

Variantes orthographiques modifier

Références modifier

  • Claire Moyse-Faurie, Dictionnaire futunien-français, Peeters Selaf, 1993, p. 406

Niuafo’ou modifier

 

Étymologie modifier

Du proto-polynésien *toʻo.

Verbe modifier

\Prononciation ?\ toʻo

  1. Prendre.

Tongien modifier

 

Étymologie modifier

Du proto-polynésien *toʻo.

Verbe modifier

\Prononciation ?\ toʻo

  1. Prendre.
    • To‘o e nge‘esi niu ‘e taha.
      Prends/prenez une demi noix de coco sèche.
    • Fu‘u lahi ke to‘o ki ‘api.
      C'est trop grand pour qu'on puisse l'emporter à la maison.

Références modifier

New Zealand Ministry of Education, Faufaua, An Introduction to Tongan, CWA News Media, 2010

Wallisien modifier

 

Étymologie modifier

Du proto-polynésien *toʻo.

Verbe modifier

\Prononciation ?\ toʻo

  1. Prendre.
    • ʻe au toʻo te papikā.
      Je prends le bus.
  2. Enlever, retirer, soustraire.
    • Toʻo atu tou nima!
      Enlèves ta main!

Dérivés modifier

Variantes orthographiques modifier

to'o

Références modifier

Karl Rensch, Tikisionalio Faka'Uvea-Fakafalani: Dictionnaire Wallisien Francais, Archipelago Press, 1984