Voir aussi : truqué

Étymologie

modifier
(Date à préciser) De l’occitan tuc ou truc (« hauteur ; sommet »). Référence nécessaire

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
truque truques
\tʁyk\

truque \tʁyk\ féminin

  1. (Occitanie) Motte castrale.
    • La truque de Maurélis.
    • La truque de Bourdille.
    • La truque de Pelouze.
    • Le Truc-de-la-Truque.

Traductions

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe truquer
Indicatif Présent je truque
il/elle/on truque
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je truque
qu’il/elle/on truque
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
truque

truque \tʁyk\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de truquer.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de truquer.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de truquer.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de truquer.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de truquer.

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
truque truques

truque \tɾˈu.kɨ\ (Lisbonne) \tɾˈu.ki\ (São Paulo) masculin

  1. Truc, astuce, tour de main, procédé ingénieux.
    • Todavia, há alguns truques: beber um copinho de azeite para olear os «tubos» antes de uma pândega (também me ensinaram isso; a minha mãe soube-o de um velho padre siberiano) e não comer ao mesmo tempo (disseram-me o contrário, por isso dou este conselho com alguma circunspeção). — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
      Néanmoins, il y a quelques trucs : s’enfiler un petit verre d’huile pour graisser les tuyaux avant une beuverie (on me l’a appris à moi aussi : ma mère le tenait d’un vieux prêtre sibérien) et ne pas manger en même temps (on m’a appris le contraire, je livre donc le conseil avec circonspection).

Prononciation

modifier

Références

modifier