valorizar
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
valorizar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
valorizar \vɐ.lu.ɾi.zˈaɾ\ (Lisbonne) \va.lo.ɾi.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Valoriser.
Em seu discurso, Lula declarou ainda que os países ricos têm “uma dívida histórica com o planeta Terra e com a humanidade” e que é preciso “valorizar o Acordo de Paris e a Convenção do Clima, em vez de terceirizar as responsabilidades climáticas para o Sul global”.
— ((Ansai), « Lula cobra financiamento climático de países ricos: ‘Dívida histórica com o planeta Terra’ », dans IstoÉ, 23 août 2023 [texte intégral])- Dans son discours, Lula a également déclaré que les pays riches ont "une dette historique envers la planète Terre et l'humanité" et qu'il est nécessaire de "valoriser l'Accord de Paris et la Convention sur le climat, au lieu d'externaliser les responsabilités climatiques vers le Sud global".
Prononciation modifier
- Lisbonne : \vɐ.lu.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \vɐ.lu.ɾi.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \va.lo.ɾi.zˈa\ (langue standard), \va.lo.ɽi.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \va.lo.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \va.lo.ɾi.zˈa\ (langage familier)
- Maputo : \vɐ.lɔ.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \vɐ.lɔ.ɾi.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \vɐ.lo.ɾi.zˈaɾ\
- Dili : \və.lo.ɾi.zˈaɾ\
Références modifier
- « valorizar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage