Français modifier

Étymologie modifier

(2012) De Zlatan, le prénom du footballeur Zlatan Ibrahimović. Le terme fut créé par les scénaristes de l'émission Les Guignols de l'info de la chaîne de télévision Canal+[1].
Note : le verbe « zlataner » n’est pas rentré dans certains dictionnaires normatifs, à cause de sa récence[2]. Le mot équivalent en suédois (zlatanera) a été inclus dans un dictionnaire suédois[3].

Verbe modifier

zlataner \zla.ta.ne\ 1er groupe (voir la conjugaison)[4].

  1. (Néologisme) (Ironique) (Football) Gagner un match de football.
    • Si les adultes se passionnent, les enfants ne sont pas en reste. Dans les cours d’école on se met à rejouer les plus grandes scènes du duel Copé/Fillon. Certaines répliques deviennent même cultes. A l’instar du verbe “zlataner” qui connaît un véritable succès en France, à Gaza, c’est l’expression “se faire copéiser” qui devient à la mode chez les jeunes. — (« Avec la fin des bombardements, les Gazaouites se passionnent pour le duel Copé/Fillon », le 23/11/2012, sur le site du Gorafi (www.legorafi.fr))
  2. (Sens figuré) Agir en situation de suprématie physique, technique ou tactique, dominer un adversaire de manière outrageante ou humiliante[5].

Notes modifier

Le sens et l’usage réel (non ironique) de ce néologisme ne sont pas fixés[1].

Variantes orthographiques modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. a et b MyBoox.fr, Goncourt : le succès littéraire de Zlatan Ibrahimovic vu par Bernard Pivot, 30 octobre 2012
  2. https://www.leparisien.fr/sports/zlataner-n-entrera-pas-dans-les-dicos-26-02-2013-2598817.php
  3. Ibrahimovic "zlatane" même le dictionnaire... suédois, www.lexpress.fr, 27 décembre 2012
  4. Comment-conjuguer.fr, Conjugaison du verbe Zlataner, 07 juillet 2017
  5. Martin Vidberg, « "Zlataner" et autres verbes célèbres », Le Monde, publié le 30 janvier 2013, consulté le 27 mars 2013