afinar
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1 modifier
afinar
- Tirer vers la fin, terminer, achever.
Verbe 2 modifier
afinar
- Épurer, affiner, aiguiser.
- Tromper avec finesse.
Variantes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
afinar
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
afinar \a.fiˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Affiner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Madrid : \a.fiˈnaɾ\
- Mexico, Bogota : \a.f(i)ˈnaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.fiˈnaɾ\
- Venezuela : écouter « afinar [a.fiˈnaɾ] »
Références modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
afinar \afiˈna\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « afinar [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
afinar \ɐ.fi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \a.fi.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ɐ.fi.nˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.fi.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.fi.nˈa\ (langue standard), \a.fi.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.fĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \a.fĩ.nˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.fi.nˈaɾ\ (langue standard), \a.fĩ.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.fi.nˈaɾ\
- Dili: \ə.fi.nˈaɾ\
Références modifier
- « afinar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage