Catalan modifier

Étymologie modifier

Dérivé de àncora avec le suffixe -ar.

Verbe modifier

ancorar \Prononciation ?\

  1. (Marine) Ancrer, jeter l'ancre, mouiller.

Dérivés modifier

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

ancorar \an.ko.ˈrar\ (voir la conjugaison)

  1. Ancrer.

Occitan modifier

Étymologie modifier

Dérivé de ancora, avec le suffixe -ar.

Verbe modifier

ancorar \aŋkuˈɾa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’ancorar)

  1. (Marine) Jeter l’ancre, ancrer.

Antonymes modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

ancorar \ɐ̃.ku.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ə̃.ko.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ancrer, jeter l’ancre.
    • Nessa data houve apenas uma breve descida à terra e só no dia seguinte a frota ancoraria no litoral da Bahia, em Porto Seguro. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)
      À cette date, il n'y a eu qu'une brève descente à terre et ce n'est que le lendemain que la flotte a jeté l’ancre sur la côte de Bahia, à Porto Seguro.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation modifier

Références modifier