bố
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 modifier
- Père.
bố và con
- Le père et l’enfant
- (Vulgaire) Compère.
bố ấy chỉ nói bậy
- Ce compère ne dit que des bêtises
- Mon père; papa.
bố đi đâu đấy ?
- Où allez-vous, mon père?
- Je; moi (quand le père s’adresse à ses enfants).
bố đi xem chiếu bóng , con có muốn cùng đi với bố không ?
- Je vais au cinéma, veux-tu y aller avec moi?
- (Vulgaire) Vous (en s’adressant à un homme assez âgé).
bố có mấy các anh các chị ?
- Vous avez combien d’enfants?
Synonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Nom commun 2 modifier
- (Vulgaire) Sapristi!
Mất bố cái xe đạp rồi
- Sapristi! j'ai perdu ma bicyclette
- Toile de jute; toile grossière.
- Nói tắt của bố_chính.
- Opérer une rafle.
Giặc bố vùng ven nội
- Les ennemis ont opéré une rafle dans les alentours de la ville
Prononciation modifier
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « bố [Prononciation ?] »
Paronymes modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage