Voir aussi : BO, Bo, , , B.o, , , , , , , , bọ, bỏ, bo̱, bố, bớ, bồ, bờ, bộ, bổ, bợ, bở, boʼ, , bo-, -bo, .bo

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

bo

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du tibétain.

Agni morofoué modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

bo \Prononciation ?\

  1. Briser, se briser.

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Apma modifier

Étymologie modifier

Du proto-océanien *boRok.

Nom commun modifier

bo \Prononciation ?\

  1. Cochon.

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

bo \bǒ\

  1. Excrément, fèces.

Dérivés modifier

Voir aussi modifier

  • bo sur l’encyclopédie Vikidia  

Références modifier

Baoulé modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

bo \Prononciation ?\

  1. Frapper.
  2. Pousser.
    Koffi bo bia.
    • Koffi pousse la chaise.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • bo sur l’encyclopédie Vikidia  

Références modifier

  • Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Breton modifier

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté bo
Adoucissante vo
Mixte vo

bo \ˈboː\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe bezañ, « être ».
    • Karout e rehen, ma zad, moned de vale bro ha kaout ur vazh houarn evit em zifenn, mar bo ret. — (Sorbienn Paotr Bah-Houarn (L’histoire du gars au bâton de fer.), contée par Gwenael Herrieu (lire))
      Mon père, je voudrais m’en aller parcourir le monde. Mais, pour cela, il me faudrait un bâton de fer pour me défendre, en cas de besoin.
    • Ne vo ket a gig da goan ? — Bo. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé, tome 3 : Le Style populaire (Éléments de stylistique trégoroise), Emgleo Breiz - Brud Nevez, page 196)
      Il n’y aura pas de viande au dîner ? — Si.

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin bonus.

Adjectif modifier

bo \Prononciation ?\

  1. Bon.

Prononciation modifier

Créole du Cap-Vert modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

mnbo \Prononciation ?\

  1. (Badiais) Pronom personnel sujet de la deuxième personne du singulier du verbe sér : te. Note d’usage : il précède le verbe.
  2. (Badiais) Pronom de la deuxième personne du singulier utilisé après la préposition pa (« pour ») : toi.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Clitique Tonique Prépositionnel
(suivi de pa (« pour »))
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct ou indirect Complément direct et indirect
Général Verbe sér Présent Passé Présent Passé
1 1re Singulier m- mi -m -mi -nh-el -mi-el a-mi mi
2 2 bu bo -u -bo -u-el -bo-el a-bo bo
3 2a
(politesse masculin)
nhu nhó -nhó -nhó -nho-el -nhó-el a-nhó nhó
4 2b
(politesse féminin)
nha nha -nha -nha -nha-el -nha-el a-nha nha
5 3 e ; el el -l -el -l-el -el-el a-el el
6 1 Pluriel nu nós -nu -nós -nu-el -nós-el a-nós nós
7 2 nhós nhós -nhós -nhós -nhos-el -nhós-el a-nhós nhós
8 3 ês ês -s -ês -s-el -ês-el a-ês ês

Références modifier

  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxix

Créole guyanais modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

bo \Prononciation ?\

  1. Embrasser.

Faux-amis modifier

  • Faux-amis en français : beau

Créole haïtien modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

bo \bo\

  1. Embrasser.

Faux-amis modifier

  • Faux-amis en français : beau

Créole martiniquais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

bo \Prononciation ?\

  1. Embrasser.

Références modifier

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10

Cuiba modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

bo \Prononciation ?\

  1. Maison.

Voir aussi modifier

  • bo sur l’encyclopédie Vikidia  

Références modifier

Danois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Neutre Singulier Pluriel
Indéfini bo boer
Défini boet boerne

bo neutre \Prononciation ?\

  1. Foyer, intérieur.
  2. Demeure, habitation, maison.
  3. Mobilier.
  4. (Droit, Famille) Succession.

Synonymes modifier

Verbe modifier

bo

  1. Habiter, vivre, demeurer, résider.
    • Jeg bor til leje på Hawaii.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Ornithologie) Nicher.

Espéranto modifier

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Étymologie modifier

Dérivé de b, avec le suffixe -o.

Nom commun modifier

Minuscule Majuscule
b B
\bo\

bo \bo\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. B, b, deuxième lettre et première consonne de l’alphabet espéranto.

Prononciation modifier

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bo [bo] »
  • France (Toulouse) : écouter « bo [bo] »

Paronymes modifier

Voir aussi modifier

  • bo sur l’encyclopédie Vikidia  

Références modifier

Francoprovençal modifier

Étymologie modifier

Du latin bos (« bœuf »).

Nom commun modifier

bo \Prononciation ?\ masculin

  1. Bœuf.

Notes modifier

Forme du valdôtain de la commune de Brusson.

Variantes modifier

  • bou (valdôtain d’Arnad, Introd, Courmayeur, Valgrisenche, Valtournenche)

Voir aussi modifier

  • bo sur l’encyclopédie Vikidia  

Références modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun modifier

bo \bɔ\ ou \bo\

  1. Fonds.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « bo [bɔ] »

Références modifier

  • « bo », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Mawes modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

bo \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Nias modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

bo \bo\

  1. (Anatomie) Poumons.

Palenquero modifier

Étymologie modifier

Du portugais vós (« tu ») ou de l’espagnol vos (« vous ») mais aussi (« tu ») dans un registre familier

Pronom personnel modifier

bo \bo\

  1. Pronom de la deuxième personne du singulier. Peut aussi bien être masculin que féminin.
    • Bo é mamá mí nu
      Tu n’es pas ma mère

Polonais modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave[1] qui donne ba (« bah, bon, ben »), nebo (« ou bien »), neboť (« car ») en tchèque, ба, ba (« oh ! ah ! »), ибо, ibo (« car ») en russe.

Conjonction modifier

bo \Prononciation ?\

  1. Car, parce que, bah.
    • Bo nie.
      Car [je dis] non. Bah non.
    • Bo tak.
      Car c’est ainsi. Bah oui.
    • Nie przyszedłem wczoraj, bo miałem ważne spotkanie.
      Je ne suis pas venu hier car j'avais une réunion importante.
    • Strasznie się spociłem, bo padła mi klimatyzacja.
      Je transpire beaucoup parce que ma climatisation est tombée en panne.
  2. Ou, ou bien.
    • Bo co?
      Ou quoi ?
  3. Marque la véracité, l’insistance, l’incrédulité.
    • Bo to prawda!?
      Ah bon ?! C’est vrai ?
    • Stary, bo stary, ale mocny.
      Vieux, bien vieux, mais encore fort.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. « bo », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Slovène modifier

Forme de verbe modifier

bo \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du futur de biti.

Suédois modifier

Étymologie modifier

Du proto-germanique *būą (« habitation, bâtiment »).

Nom commun modifier

Neutre Indéfini Défini
Singulier bo bot
Pluriel bon bona

bo \Prononciation ?\ neutre

  1. Demeure, habitation, maison.
  2. Foyer, intérieur.
  3. Mobilier.
  4. (Droit) Communauté.
  5. Succession.

Synonymes modifier

Verbe modifier

Conjugaison de bo Actif Passif
Infinitif bo bos
Présent bor bos
Prétérit bodde boddes
Supin bott botts
Participe présent boende
Participe passé bodd
Impératif bo

bo transitif \Prononciation ?\

  1. Demeurer, habiter.
    • Bo kvar.
      'Demeurer encore.
  2. Résider.
  3. (pour les oiseaux) Nicher.

Synonymes modifier

Variantes modifier


Pronom interrogatif modifier

bo \bʊ\, \wʊ\

  1. (Lulemål) Que, comment.

Notes modifier

Ce mot issu d'un dialecte suédois utilise une notation dialectale car la dialecte ne dispose pas d'une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :
  • l'emploi du « L » (« l majuscule ») pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/ancien suédois [l], soit de [rð].
  • pour les voyelles doublées, « ` » (l'accent grave) est couramment utilisé entre elles pour indiquer un accent de hauteur.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • bo sur l’encyclopédie Vikidia  

Références modifier

Vieux norrois modifier

Étymologie modifier

Du proto-germanique *būą (« habitation, bâtiment »).

Nom commun modifier

bo neutre

  1. (Architecture) Demeure, habitation, maison.