cornu
Français modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | cornu \kɔʁ.ny\
|
cornus \kɔʁ.ny\ |
Féminin | cornue \kɔʁ.ny\ |
cornues \kɔʁ.ny\ |
cornu \kɔʁ.ny\
- Qui a des cornes.
Les diables cornus.
- Un animal cornu blessa de quelque coups Le lion, qui, plein de courroux… — (Jean de la Fontaine, Fables. V, 4)
Vint à passer un troupeau de bœufs, et le désordre fut à son comble. Les bêtes cornues, nous ne voulons pas parler des bipèdes mariés qui lors traversaient le Pont-Neuf, mais bien des bœufs, couraient çà et là, baissant la tête, effarés, harcelés par les chiens, bâtonnés par les conducteurs.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
- Qui a des coins ou angles saillants.
Un pain cornu. Une pièce de terre cornue.
- Du fond de cet antre pierreux, Entre deux montagnes cornues. — (Voltaire, Ép. XXVI)
- (Logique) Bizarre, étrange, absurde, illogique.
- On donnait le nom d’argument cornu à cet argument-ci : Vous avez ce que vous n'avez pas perdu ; or vous n'avez pas perdu des cornes ; donc vous avez des cornes. — (Etienne Bonnot de Condillac, Historique ancien III, 18)
- (Sens figuré) Lièvres cornus, idées folles, extravagantes, ainsi dites parce que les lièvres n'ont pas de cornes.
- Et de lièvres cornus le cerveau [ils] nous barbouillent. — (Mathurin Régnier, Satires, IX)
- Tous vos beaux arguments cornus Pour me persuader de vivre Et pour m’obliger à vous suivre, N'étaient donc que pour m’attraper. — (Paul Scarron, Virg. trav. II)
- (Par dérision) (Désuet) Mari trompé.
- Ainsi sont les Européennes, dit Michael. Ah, mes amis, si tous les cornus d’Europe portaient lampions, ô miséricorde, quelle illumination ! — (Albert Cohen, Belle du Seigneur, Gallimard, 1968, page 561)
- (Botanique) Dont le style ou les anthères sont en forme de corne.
- Affecté de l’ergot.
Blé cornu.
- (Médecine vétérinaire) Dont la hanche, très prononcée, forme une forte saillie, défaut dû, soit à une conformation vicieuse, soit simplement à la maigreur.
Cheval cornu, jument cornue.
- (Linguistique) Diacritique de l’alphabet vietnamien attaché au coin supérieur droite des lettres "o" et "u" pour donner "ơ" et "ư" (arrondissement de voyelles).
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
muni de cornes
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cornu | cornus |
\kɔʁ.ny\ |
cornu \kɔʁ.ny\ masculin
- (Tauromachie) Taureau (dans le contexte de la tauromachie).
- Au deuxième cornu s’avançait l’oreille avant de s’éloigner, huit pinchazos plus tard. — (journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 8 juillet 2023, page 11)
Prononciation modifier
- France (Nancy) : écouter « cornu [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cornu [Prononciation ?] »
Homophones modifier
- cornue (nom commun)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- cornu sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- « cornu », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Latin modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *ḱer- [1] (« corne, tête ») qui donne, pour le sens de « corne » : κέρας, kéras en grec ancien, horn en anglais, Horn en allemand, rog en slavon → voir rog, róg.
- Ce radical signifie également « tête ». De là, les mots latins cerebrum (« cerveau »), cervix (« cou »), cervus (« cerf » = animal à cornes), cervesia (« cervoise » = boisson qui monte à la tête ou boisson de la couleur du cerf), crapula (« gueule de bois »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cornu | cornua |
Vocatif | cornu | cornua |
Accusatif | cornu | cornua |
Génitif | cornus | cornuum |
Datif | cornu | cornibus |
Ablatif | cornu | cornibus |
cornu neutre, 4e déclinaison
- (Zoologie) Corne de taureau, de bélier, de colimaçon… bois de cerf ; (Sens figuré) force, courage.
- dente lupus, cornu taurus petit — (Horace, Satires, 2)
- le loup attaque de la dent, et le taureau de la corne.
- cornua sumere — (Ovide)
- s'enhardir, prendre courage.
- venerunt capiti cornua meo — (Ovide, Les Amours, 3, 11)
- le courage m'est venu.
- dente lupus, cornu taurus petit — (Horace, Satires, 2)
- (Militaire) Aile d’armée.
- cornu dextrum ; cornu sinistrum.
- l’aide droite ; l’aile gauche.
- equitatum omnem in cornibus locat — (Sall. J. 49, 6)
- il place toute la cavalerie aux ailes.
- cornu dextrum ; cornu sinistrum.
- (Par analogie de fonction) Défense d'éléphant, pinces d'écrevisse.
- cornu Indicum — (Martial, 1, 73, 4)
- ivoire.
- cornu Indicum — (Martial, 1, 73, 4)
- (Anatomie) Cornée de l’œil.
- (Par analogie de matière) Corne du pied de certains animaux, sabot, bec des oiseaux.
- solido graviter sonat ungula cornu — (Virgile, Géorgiques, 3)
- le sabot résonne profondément sous sa corne solide.
- solido graviter sonat ungula cornu — (Virgile, Géorgiques, 3)
- (Par analogie de forme) Arc.
- Cornes, extrémités de la lyre.
- Cimier, pointe, aigrette en métal sur le casque → voir corniculum.
- Cornes de la lune, croissant de la lune.
- tres aberant noctes, ut cornua tota coirent efficerentque orbem — (Ov. M. 7)
- il fallait encore trois nuits pour voir les cornes de la lune se réunir et former un disque.
- tres aberant noctes, ut cornua tota coirent efficerentque orbem — (Ov. M. 7)
- Bras d'un fleuve.
- septem digestus in cornua Nilus — (Ovide, Les Métamorphoses, 7)
- le Nil qui se divise en sept bras.
- septem digestus in cornua Nilus — (Ovide, Les Métamorphoses, 7)
- Pointe de terre, langue de terre, promontoire.
- (Par analogie de position) Cime, sommet d'une montagne.
- Bout, extrémité, pointe (d'un objet), côté, coin, angle.
- in duobus velut cornibus Graeciae — (Tite-Live, Histoire romaine, livre 35)
- aux deux ailes de la Grèce, pour ainsi dire (= aux extrémités de la Grèce).
- in cornibus comitii positae statuae — (Pline., 34)
- statues érigées dans les angles de la place des Comices.
- judiciis adsidebat in cornu tribunalis — (Tacite, Les Annales, 1)
- il assistait aux jugements ordinaires, assis dans un coin du tribunal.
- in duobus velut cornibus Graeciae — (Tite-Live, Histoire romaine, livre 35)
- Bout, extrémité, pointe (d'un objet), côté, coin, angle.
Variantes modifier
Dérivés modifier
- bicorniger, bicornis (« qui porte deux cornes »)
- corneolus (« qui est de la nature de la corne ; dur comme une corne »)
- cornescō (« se transformer en corne »)
- corneus (« de corne, en forme de corne, fait en corne »)
- cornicen (« sonneur de cor »)
- corniculāns (« dans son croissant (Lune) »)
- corniculārius (« corniculaire, qui porte le corinculum »)
- corniculum (« petite corne ; médaille militaire »)
- corniculus (« office de corniculaire »)
- cornifer (« qui porte des cornes »)
- cornifrons (« qui a des cornes sur le front »)
- corniger (« cornu »)
- cornipēdus, cornipēs (« qui a les pieds de corne »)
- cornuālis (« de corne »)
- cornuārius (« fabricant de cor »)
- cornuātus (« courbé comme une corne »)
- cornūcōpia (« corne d'abondance »)
- cornulum (« petite corne »)
- cornupeta (« qui frappe de la corne »)
- cornūta (« bête à cornes »)
- cornūtus (« qui a des cornes »)
- tricornis (« qui porte trois cornes »)
- ūnicornis (« unicorne ; licorne »)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- ceratina (« argument cornu »)
Références modifier
- « cornu », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 431)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage