Voir aussi : Ego, égo, eĝo, égő, ego-

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

ego

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’eggon.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du latin egō (« moi »).

Nom commun modifier

Invariable
ego
\e.ɡo\
Singulier Pluriel
ego egos
\e.ɡo\

ego \e.ɡo\ masculin (orthographe traditionnelle)

  1. (Psychologie) Représentation et conscience que l’on a de soi-même, en tant qu’individu séparé des autres, voire unique au monde, cherchant à être valorisé.
  2. (Spécialement) (Spiritualité) Partie de soi qui se sent détachée du grand Tout (le Soi), qui empêche la conscience universaliste et qui donne erronément un sens d'individualité à la personne, source du malheur de l'existence individuelle selon plusieurs discours spirituels.
    • Je sais bien que Mohammed a parlé de la Grande Guerre Sainte mais ce qui constitue l'ego, c'est précisément le fait de se battre. Si l'ego ne se trouve plus d'adversaire, il n'y a plus d'ego. Ce qui caractérise l'ego depuis la naissance, c'est d'être contre. Il naît, grandit, se développe pourvu que nous puissions résister à quelque chose. Il se forme chez le petit enfant dès que celui-ci commence à s'opposer à papa et maman. — (Arnaud Desjardins, L'audace de vivre, Éditions de la Table Ronde, Paris, 1989, page 72)
    • Les grandes traditions spirituelles et les sagesses philosophiques nous parlent toutes des deux voies opposées qui existent en chacun de nous : celle de l'ego et celle du Soi. La voie – on peut aussi bien dire la voix – de l'ego est celle de nos convoitises et de nos désirs illusoires, qui ont bien des noms, par exemple course à l'enrichissement, consommation effrénée, recherche exclusive du plaisir sexuel, volonté de domination ou poursuite ambitieuse du succès et quête de la gloire. Ce monde des désirs égocentriques, le bouddhisme le nomme samsara. — (Jean Proulx, Grandir en humanité, Fides, 2018, page 95)
  3. Orgueil, vanité.
    • Cette querelle d'egos qui émaille la vie des partis politiques a des conséquences : Séguin fut élu à l’unanimité président du RPR mais échoua cependant à freiner ce qu’il nommait la « dégaullisation » du mouvement et donc à le réformer. — (Sylvie Guillaume, Les rebelles de la politique, 2022)
    • L’entrepreneur turco-allemand Alp Altun m’a dit un jour : « L’ego, c’est le premier destructeur de valeur dans l’entreprise. » — (Idriss Aberkane Libérez votre cerveau)

Variantes orthographiques modifier

Quasi-synonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Anglais modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du latin egō (« moi »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
ego
\ˈi.ɡoʊ\
ou \ˈiː.ɡəʊ\
egos
\ˈi.ɡoʊz\
ou \ˈiː.ɡəʊz\

ego \ˈi.ɡoʊ\ (États-Unis), \ˈiː.ɡəʊ\ (Royaume-Uni)

  1. (Psychologie) Moi.
  2. Orgueil.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Bhele modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ego \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) jambe.

Références modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Mot composé de eg- et -o (suffixe de substantif).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
ego
\Prononciation ?\
egi
\Prononciation ?\

ego \ˈɛ.ɡɔ\

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
    La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Interlingua modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du latin egō (« moi »).

Pronom personnel modifier

ego \ˈe.ɡo\, \ˈɛ.ɡo\

  1. (Rare) Je, moi : première personne du singulier au nominatif.
    • Ego te monstra le ecclesia.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Ego va monstrar te le ecclesia.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes modifier

Notes modifier

Le pronom personnel ego est une forme alternative au pronom io plus courant.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en interlingua
Nombre Personne Genre Nominatif avec Préposition Accusatif Réfléchi
Singulier 1re personne masculin ou féminin io me me me
2e personne masculin ou féminin tu te te te
3e personne masculin ille ille le se
féminin illa illa la se
neutre illo, il illo, il lo se
Pluriel 1re personne masculin ou féminin nos nos nos nos
2e personne masculin ou féminin vos vos vos vos
3e personne masculin illes illes les se
féminin illas illas las se
neutre illos illos los se

Nom commun modifier

ego \Prononciation ?\

  1. (Psychologie) Ego.
    La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du latin egō (« moi »).

Nom commun modifier

Invariable
ego
\ˈɛ.ɡo\

ego \ˈɛ.ɡo\ masculin invariable

  1. Ego, représentation et conscience que l’on a de soi-même, en tant qu’individu séparé des autres, voire unique au monde, cherchant à être valorisé.

Voir aussi modifier

  • ego dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

Latin modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) De l’indo-européen commun *éǵh₂ qui donne le grec ancien ἐγώ egố, le sanskrit अहम् aham, le gotique 𐌹𐌺 ik, l’allemand ich, l’anglais I, le tchèque , etc. ; le pluriel nos correspond au grec ancien νῶϊ nỗï ; le radical décliné me, se retrouve également dans les autres langues indo-européennes.
Note : en latin, comme en grec, le pronom « je » fait partie de la conjugaison du verbe, -o est pour *-om et correspond à me ; il survit dans s-um (« je suis ») et dans inqu-am (« dis-je »). Ego est emphatique.

Pronom personnel modifier

Cas Singulier
Nominatif ego
Vocatif ego
Accusatif me
Génitif mei
Datif mihi
Ablatif me

ego \ˈe.ɡo\ et egō \ˈe.ɡoː\

  1. Je, moi.
    • Et in Arcadia ego.
      Moi aussi, j’ai été en Arcadie.
    • Iudicium autem suum grammaticus interponat his omnibus ; nam hoc ualere plurimum debet. Ego, nisi quod consuetudo optinuerit, sic scribendum quidque iudico quomodo sonat. Hic enim est usus litterarum, ut custodiant uoces et uelut depositum reddant legentibus ; itaque id exprimere debent quod dicturi sumus. — (Quintilien, Institution oratoire, I, 7, 30-31)
      Sur toutes ces questions, c’est au jugement du grammairien d’intervenir ; car, là, il doit être l’autorité suprême. Pour ma part, j’estime que, dans les limites prescrites par l’usage, les mots doivent être écrits tels qu’ils sont prononcés. Le rôle des lettres est en effet de conserver les sons et de les restituer aux lecteurs comme un dépôt ; aussi doivent-elles représenter les sons que nous avons à faire entendre.

Quasi-synonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier