enterrar
Catalan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
enterrar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « enterrar [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
enterrar \ɛ̃n̪.tɛˈraɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « enterrar [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
enterrar \en̪.teˈra\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Funéraire) Enterrer.
Notes modifier
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone.
Synonymes modifier
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
enterrar \ẽ.tɨ.ʀˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.te.xˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Enterrer, mettre dans la terre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Enterrer, inhumer, mettre un corps en terre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Enterrer, cacher, faire disparaitre, faire oublier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
enterrar-se \ẽ.tɨ.ʀˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ĩ.te.xˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- S’enterrer, s’enfouir sous quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- S’enterrer, se cacher, fuir le monde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ẽ.tɨ.ʀˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.tɨ.ʀˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.te.xˈa\ (langue standard), \ĩ.te.xˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.te.ɦˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.te.ɦˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ẽ.te.rˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.te.rˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ẽn.te.rˈaɾ\
- Dili: \ẽn.tɨ.rˈaɾ\
- (Région à préciser) : écouter « enterrar [Prononciation ?] »
Références modifier
- « enterrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage