lag
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais lag.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
lag | lags |
\lag\ |
lag \laɡ\ masculin
- (Anglicisme informatique) Latence, retard, décalage, lenteur de communication informatique.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Muntzenheim) : écouter « lag [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « lag [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- lag sur l’encyclopédie Wikipédia
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
lag
- Rire.
Prononciation modifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « lag [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Allemand modifier
Forme de verbe modifier
lag \laːk\
- Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de liegen.
- Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de liegen.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « lag [laːk] »
- Allemagne : écouter « lag [Prononciation ?] »
Ancien occitan modifier
Adjectif modifier
lag masculin
- Variante de laid.
Anagrammes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Adjectif modifier
Nature | Forme |
---|---|
Positif | lag |
Comparatif | lagger |
Superlatif | laggest |
lag \læɡ\
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
lag \læɡ\ |
lags \læɡz\ |
lag \læɡ\
- Décalage, retard, déphasage.
- (Internet) Lenteur ou perte de connexion Internet.
- (Argot) Prisonnier, criminel.
Dérivés modifier
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to lag \læɡ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
lags \læɡz\ |
Prétérit | lagged \læɡd\ |
Participe passé | lagged \læɡd\ |
Participe présent | lagging \læɡ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
lag \læɡ\
Prononciation modifier
- (Australie) : écouter « lag [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Gaulois modifier
Étymologie modifier
- (Abréviation) Mot attesté dans le calendrier de Coligny[1][2].
Adjectif modifier
lag
- Abréviation de laget.
Variantes modifier
Références modifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 194 et 252
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 216
Islandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
lag
Prononciation modifier
- \lax\
- (Région à préciser) : écouter « lag [Prononciation ?] »
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun modifier
lag \lag\
- Tâche, ouvrage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « lag [lag] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « lag », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du vieux-francique *laiþ « désagréable.
Adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lag \ˈlat͡ʃ\ |
lages \ˈlad͡ʒes\ |
Féminin | laja \ˈlad͡ʒo̞\ |
lajas \ˈlad͡ʒo̞s\ |
lag \ˈlat͡ʃ\ (graphie normalisée)
- Laid.
Synonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Antonymes modifier
Anagrammes modifier
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Suédois modifier
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | lag | lagen |
Pluriel | lager | lagerna |
lag \Prononciation ?\ commun
Dérivés modifier
Nom commun 2 modifier
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | lag | laget |
Pluriel | lag | lagen |
lag \Prononciation ?\ neutre
Dérivés modifier
- lagidrott (« sport d’équipe »)
- lagsport (« sport collectif »)
- lagtempolopp (« contre-la-montre par équipe »)
- landslag (« équipe nationale »)
Prononciation modifier
- Suède : écouter « lag [Prononciation ?] »
- Suède (Stockholm) : écouter « lag [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « lag [Prononciation ?] »