Conventions internationales modifier

Symbole modifier

mav

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du mawé-sateré.

Voir aussi modifier

  • mav sur Wikipédia  

Références modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

Du vieux breton mauu « garçon ».
Du moyen breton mau[1].
À comparer avec le cornique maw « garçon », le gallois meudwy « ermite, anachorète », le vieil irlandais mug « serviteur ».
Dérivation impropre (substantif > adjectif) et glissement de sens de « garçon, jeune homme » à « gaillard ». Issu du celtique *mogu- « garçon, servant », qui remonte à une forme indo-européenne *magʰ-u-, d’où aussi le gotique magus « enfant, jeune homme ».

Adjectif modifier

mav \ˈmaw\

  1. Gaillard, gai, joyeux.

Nom commun modifier

mav \ˈmaw\ masculin

  1. (Archaïsme) Garçon, gars,
  2. (Archaïsme) Serviteur, valet.
  3. Gaillard (personne robuste).

Prononciation modifier

Variantes orthographiques modifier

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499

Kotava modifier

Forme de verbe modifier

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 mat
2 mal 2 mac
3 mar 3 mad
4 mav

mav \mav\

  1. Quatrième personne du pluriel (c’est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l’interlocuteur) de l’indicatif présent de (« embrasser, étreindre »).

Références modifier

Tujia du Nord modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

mav \ma⁵¹\

  1. Cheval.

Références modifier

  • Luó ’Ānyuán, Tian Xintao, Tian Jingui et Liao Qiaojing, Tǔjiā rén hé tǔjiā yǔ [Le peuple tujia et sa langue], Mínzú chūbǎnshè, Pékin, 2001