Espéranto modifier

Étymologie modifier

De plori (« pleurer ») et -o (terminaison des noms).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ploro
\'plo.ro\
ploroj
\'plo.roj\
Accusatif ploron
\'plo.ron\
plorojn
\'plo.rojn\

ploro \ˈplo.ro\

  1. Pleur.

Prononciation modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

Étymologie obscure :
  1. peut-être apparenté à pluere (« pleuvoir »), comme flere/fluere [1].
  2. Ou, avec le même sens que plango (« battre, plaindre »), apparenté à plaudo (« battre, applaudir, faire du bruit ») avec rhotacisme de *ploso fréquentatif de plodo fait sur son supin plosum. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.
Le Dictionnaire étymologique latin[2] explique :
Ploro faisait partie de la langue du droit, ainsi que imploro et exploro. Festus cite ce texte de loi attribué à Romulus : SI PARENTEM PVER VERBERIT. AST OLLE PLORASSIT (« et que le père ait porté plainte »). Au lieu de imploro, on disait anciennement endoploro. Exploro, de la langue judiciaire, où il avait le sens de « faire une enquête », a passé à la signification générale de « examiner, explorer ». On peut rapprocher l’anglais cry, qui est le français cri, mais qui a gardé sa signification judiciaire (cf. en ancien français le cri de justice).

Verbe modifier

plōrō, infinitif : plōrāre, parfait : plōrāvī, supin : plōrātum \ˈploː.ɾoː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Crier, se plaindre.
  2. Pleurer, crier en pleurant, gémir.
    • plorabo tibi. — (Vulg. Jer. 48, 32.)
      Je te pleurerai.
    • ne plora.
      Ne pleure pas.
    • ille suae (puellae) plorabit sobrius — (Tib. 2, 5, 103)
  3. Se plaindre, déplorer.
    • quam multi talia plorent. — (Juv. 14, 150)
    • aquam hercle plorat, quom lavat, profundere — (Plaut. Aul. 2, 4, 29)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. « ploro », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage