servage
Français modifier
Étymologie modifier
- (XIIe siècle) De l’ancien français servage.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
servage | servages |
\sɛʁ.vaʒ\ |
servage \sɛʁ.vaʒ\ masculin
- Condition du serf.
- Le laboureur, lui, restait dans le servage; il pliait sous le joug de son seigneur ou de son créancier. — (H. G. Wells, Anticipations, 1901, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Société du Mercure de France, Paris, 1904)
- Ravi d’être sorti de servage, enchanté de se trouver homme libre et propriétaire, Gurth sauta sur ses pieds et bondit deux fois presque à la hauteur de sa tête. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Les contrevenants aux lois du servage et les criminels encouraient de sévères punitions : de 100 à 1000 coups de fouet, selon l’offense ; amputation de main, de jambe ou des yeux pour les crimes les plus graves. — (Louis Dubé, La sagesse du dalaï-lama : Préceptes et pratique du bouddhisme tibétain, dans Le Québec sceptique, n°66, été 2008, page 5)
- Esclavage ; servitude.
- Ensuite - lorsque, avec la découverte de l’élevage et de l’agriculture, un homme sut produire davantage qu'il ne lui fallait pour vivre - les vainqueurs trouvèrent plus commode de réduire les vaincus au servage et de les faire travailler pour eux. — (Errico Malatesta, Le Programme anarchiste,)
- Soumission.
- Je vous dois un guerdon, car vous êtes demeuré longtemps près de moi en amoureux servage, répondit Valérie en rougissant; approchez, gentil troubadour. — (Élie Berthet, « Le Château de Montbrun », chapitre 12, dans L'Écho des feuilletons, 16e année, Paris, 1855, page 60)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- corvée
- mainmorte
- taille
- esclavage
- salariat
- servage figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : esclavage.
Traductions modifier
- Allemand : Frondienst (de), Frone (de), Leibeigenschaft (de)
- Anglais : serfdom (en), servitude (en)
- Croate : kmetstvo (hr), ropstvo (hr), pokornost (hr)
- Espagnol : servidumbre (es)
- Espéranto : servuto (eo)
- Féroïen : ófrælst arbeiði (fo), skylduvinna (fo)
- Hébreu ancien : עֲבודָה (*) féminin
- Ido : serfeso (io)
- Néerlandais : lijfeigenschap (nl), herendienst (nl)
- Polonais : pańszczyzna (pl)
- Portugais : servidão (pt)
- Russe : барщина (ru)
- Tchèque : nevolnictví (cs)
Prononciation modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- servage sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (servage)
- « servage », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français modifier
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
servage \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Servile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Nom commun 2 modifier
servage \Prononciation ?\ masculin
Synonymes modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : servage
Références modifier
- servage sur le Anglo-Norman On-Line Hub (en anglais)
- « servage », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage