être souple comme un verre de lampe
Français modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Les verres de lampes à pétrole étaient particulièrement cassants et fragiles, absolument pas souples, c'est donc par antiphrase, par ironie que l'on s'exprime ici.
Locution verbale modifier
être souple comme un verre de lampe \ɛ.tʁə supl kɔ.m‿ɛ̃ vɛʁ də lɑ̃p\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- (Populaire) Ne pas être souple du tout.
- Le petit tuyau connecté sur la sortie du robinet de vidange étant complètement gelé, donc souple comme un verre de lampe, impossible de l'orienter comme il faut vers le bidon placé sur le gravier. — (Bernard Dusert, Les aventures et mésaventures de Titine, un cabriolet pas comme les autres, Éd. BoD, 2020)
- Le môme en bave comme un Russe au Congo, il est souple comme un verre de lampe et pas très dégourdi. Le père non plus. — (Hugues Pagan , Le Carré des indigents, Éd. Rivages, 2022)
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Vosges (France) : écouter « être souple comme un verre de lampe [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être souple comme un verre de lampe [Prononciation ?] »