Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe 1 modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich überstehe
2e du sing. du überstehst
3e du sing. er übersteht
Prétérit 1re du sing. ich überstand
Subjonctif II 1re du sing. ich überstände, überstünde
Impératif 2e du sing. übersteh, überstehe!
2e du plur. übersteht!
Participe passé überstanden
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

überstehen \ˌyːbɐˈʃteːən\ (voir la conjugaison)

  1. Survivre, supporter.
    • Detlef hat den Eingriff am Herzen gut überstanden, aber jetzt muss er sich mehrere Wochen lang erholen.
      Detlef a bien supporté l'opération du cœur, mais il doit maintenant se reposer pendant plusieurs semaines.
    • Nachdem die 26 Millionen Shanghaier erst kürzlich ihren zweimonatigen Lockdown überstanden hatten, sehnten sich viele nach ein paar Tagen Erholung mit Strand und Sonne. — (Fabian Kretschmer, « Lockdown im Tropenparadies », dans taz, 8 août 2022 [texte intégral])
      Après que les 26 millions de Shanghaiens aient récemment survécu à leur lockdown de deux mois, beaucoup aspiraient à quelques jours de repos avec plage et soleil.

Verbe 2 modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich stehe über
2e du sing. du stehst über
3e du sing. er steht über
Prétérit 1re du sing. ich stand über
Subjonctif II 1re du sing. ich stände über, stünde über
Impératif 2e du sing. steh über, stehe über!
2e du plur. steht über!
Participe passé übergestanden
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

überstehen \ˈyːbɐˌʃteːən\ (voir la conjugaison)

  1. Dépasser.

Note : La particule über de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule über et le radical du verbe.

Prononciation modifier